top of page
  • Writer's pictureAdmin

Ako hovoriť po andalúzsky v 18 jednoduchých krokoch



Španielsko je rozmanitá krajina. Okrem oficiálnych jazykov sú tu aj dialekty , ktoré sa nepovažujú za samostatný jazyk ale len odroda španielskeho jazyka.



Zamerajme sa dnes na dialekt andalúzsky. Môžete ho počuť v Andaluzii, v mestách Ceuta a Melilla a taktiež v Gibraltar.


Ako rýchlo porozumieť andaluzčanom?

Toto sú pravidlá:


1. Treba brať do úvahy, že ak je písmeno S takmer vždy na konci, je to preto, že je zbytočné. Nestrácajte energiu jeho vyslovením.


2. A keď poviem S, mám na mysly aj iné spoluhlásky na konci slov. Napríklad papé (papel - papier), verdá (verdad - pravda), comé (comer - jesť), adió (adiós - zbohom)…


3. Zabudnite aj na písmená , aj keď nie sú na konci, to je najkratšia cesta. Prečo hovoriť: Te has ido ya? "Už si odišiel?" keď môžete povedať «Tas ío ya?»? To isté so slovami ( todo - všetko), ( nada -nič), (para- pre)…


4.

Naučte sa takzvané ceceo a namiesto semana (týždeň) povedzte zemana. Čiže namiesto S dáte Z. Ale aj seseo, povedať sielo ( obloha) namiesto cielo. Jednoznačne nahraďte písmeno C za S.





5.

Nahraďte niektoré haches čiže H písmenom jota čiže CH, aby ste pochopili, že andalúzska abeceda je iná.



6.

Skráťte výrazy, ako sa len dá. Ak ste v Granade, nehovorte: “¡La Virgen, compadre!” Povedzte: “¡la´vin compare! A samozrejme, nehovorte Granada, ale Graná.




7.

Vždy majte zápisník na zapisovanie slov a ich významy. Aby ste vedeli, o čo ide, čo robí pelúa, kto je saborío, že niečo je descuajaringao alebo že sa niekto sale de la pelleja čiže sa nezmestí do kože. A ďalej : majarón, ancá, por tó la cara…


8.

Naučte sa umenie dvojakého významu. Ak povedia «No ni ná» „Nie ani nič“, znamená to áno.



9.

Všetko treba preháňať. Čím viac tým lepšie. Príklad: ak je na mieste veľa ľudí, povedzte, že tam bolo obrovské more ľudí "había una pechá de gente o una barbaridad de gente." Pomôže vám vždy porovnávať s niečím oveľa väčším, aby ste to ešte viac prehnali. Ako napríklad: "Bolo tam viac ľudí ako vo vojne."“Había más gente que en la guerra”.



10.

Pridajte koncovku na -ico alebo -ica (chiquitico, bonico, agüica) k prídavným menám a podstatným menám, aby ste vyjadrili zdrobneniny.




11.

Pridajte k menám koncovku -aco alebo -aca (burraco, montonaco, brazaco, legaca), aby ste niečo zveličili.



12.

Použite "vedecké" merné jednotky un poquito, un pelín, a menos, una mijilla, un peazo, una jartá, una pechá, un montón, un pedazo y un huevo.



13.

Neustále používajte synonymá. Napríklad, ak niekto ide veľmi rýchlo, môže ísť aj embalao, follao, empepinao, volando, zumbando, a jierro, a toda hostia




14.

Pamätajte, že menej je viac. Jednoduché „Ea“ môže znamenať áno, nie, umožňuje vám zmeniť tému, argumentovať bez argumentov, hovoriť bez rozprávania, rezignovať... Ea.



15.

Na všetko používajte príslovia, najmä ak ste vo vnútrozemských mestách. Však poznáte, povedz mi, s kým sa stretávaš a ja ti poviem, kto si.



16.

Zabudnite na písmeno D, je úplne zbytočné. Najmä v príčastiach slovies: sentao, cansao, bebío, ío



17.

Neoslovujte svojich kolegov príslušným menom. Ak ste v Seville, poviete im "Miarma!" A ak pôjdete cez Cádiz, poviete im «Quillo!». V Malage im pravdepodobne poviete „Shiquillo!“.




18.

A nakoniec, akceptujte rozmanitosť a pochopte, že bez ohľadu na to, koľko slovnej zásoby sa naučíte, v ďalšej provincii sa môže všetko povedať inak. Alebo že sa to hovorí rovnako, ale vyslovujeme to inak, pretože majú rozdielne prízvuky. Andalúzia je veľmi bohatá a rozmanitá.