top of page
  • Writer's pictureAdmin

JAZYKOVÉ OKIENKO: Se me va la olla

Hovoríme, "se me va la olla", keď sa niekto rozptýli, rozpráva nezmysly / robí bláznivé veci alebo niečo zabudne. Používa sa pre ktorúkoľvek z 3 situácií, ktoré sa navzájom líšia, ale rovnako platné pre použitie dnešného španielskeho výrazu.



Príklad 1 (ak to znamená robiť bláznivé veci alebo rozprávať nezmysly):

"A Paco se le ha ido la olla." Paco sa zbláznil. Začal spievať „I will survive“ uprostred ulice o tretej ráno.


Príklad 2 (pri vyjadrení rozptýlenia):

"Perdona, se me fue la olla y perdí el tren. " Prepáčte, rozptýlil som sa a zmeškal som vlak. Keď som si to uvedomil, bolo už neskoro dostať sa na stanicu.


Príklad 3 (ďalší príklad rozptýlenia): Prepáčte, čo ste hovorili? " Es que se me ha ido la olla" , keď som premýšľal o iných veciach a nepočúval som ťa.


Príklad 4 (keď to naznačuje zábudlivosť): "Se me fue totalmente la olla".

Úplne som stratil hlavu a nezavolal som jej, aby som jej zablahoželal k narodeninám. Dúfam, že mi odpustí moju zábudlivosť.


V tomto výraze sa slovo olla - hrniec používa ako hlava, takže zloženie „moja hlava odišla“ sa dá použiť rovnakým spôsobom.


Inými spôsobmi, ako povedať to isté, je "se le va la pinza" ( odchádza štipec/pinzeta) alebo "le patina la neurona" ( neurón dostal šmyk).


Ktorý výraz sa vám najviac páči?


NAUČTE SA ŠPANIELČINU Z POHODLIA VÁŠHO DOMOVA.


MOHLO BY ŤA TIEŽ ZAUJÍMAŤ:


Prečo kataláncov nazývajú Poliakmi?

JAZYKOVÉ OKIENKO: V Katalánsku po katalánsky

JAZYKOVÉ OKIENKO: Prečo Katalánci hovoria merci

JAZYKOVÉ OKIENKO: Tener una flor en el culo.


Pre viac informácií sledujte nás na Instagrame @milujembarcelonu alebo na SPOTIFY alebo na Facebook stránke Moja Barcelona - Sprievodca Barcelonou

247 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page